毕业之后还要上的10堂英语课_02 聚会 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   02 聚会 (第2/7页)

y and john were classmates when they were in high school. now they are in the high school reunions.
  杰瑞和约翰是高中同学。现在他们在高中同学聚会上。
  john: hey, jerry. i haven't seen you for ages.
  约翰:嘿,杰瑞。很久没见你了。
  jerry: yeah, it's been a long time! how is everything going?
  杰瑞:是啊,很长时间了。一切可好?
  john: pretty good, thanks. i have two boys in middle school and my business is going well. how have you been?
  约翰:很好,谢谢。我有两个儿子在上中学,生意也一帆风顺。你好吗?
  jerry: ah, you know me! i am a dedicated bachelor. i often fling myself upon my work,so i don't have time to date with girls.
  杰瑞:啊,你了解我的。我是个敬业的单身汉。我经常埋头工作,没时间和女孩约会。
  john: you haven't changed your inveterate habit. are you still delighted to be a bachelor at all times?
  约翰:你的老毛病还是没改啊。你乐意就这样一直做你的单身汉?
  jerry: aha, maybe.
  杰瑞:啊哈,也许吧。
  john: have you seen tony? i was hoping he would come tonight.
  约翰:你看到托尼了吗?我希望他今晚上能来。
  jerry: of course he comes. we came here together.
  杰瑞:他当然来了。我们一起来的。
  john: why didn't i come across him? do you always keep in touch each other?
  约翰:我怎么没碰到他?你经常和他联系吗?
  jerry: we are in the same company.
  杰瑞:我们在一家公司上班。
  john: oh, no wonder.
  约翰:哦,难怪。
  notes
  1. dedicated ['dedi?keitid] adj. 专注的,献身的;专用的
  2. bachelor ['b?t??l?] n. 单身汉;学士
  3. fling oneself upo 毅然投身于;奋力从事
  4. inveterate [in'vet?rit] adj. 根深蒂固的,成瘾的
  5. at all times 随时;总是,一直
  小贴士
  1. i'm looking forward to the 10-year college homecoming.
  我一直盼望着十周年的大学校友会。
  2. we often hold homecoming during the spring festival.
  我们经常在春节举行同学会。
  3. hi, haven't seen you for a long time.
  嗨,好久不见了。
  也可以这样说:
  hi, long time no see!
  4. what a surprise! you got married with maggie. you looked like enemies in high school.
  真没想到!你居然和麦琪结婚了。在高中时你们就像是仇人。
  5. the alumni association is great! i meet many college classmates that have lost contact long ago.
  校友会太棒了!我见到了很久以前就失去联系的大学同学。
  6. i hate to go to the school reunion, because i am in such a poor case.
  我讨
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页